NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 2:20-21

Context
2:20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.” 2:21 So 1  he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.

Matthew 1:24

Context
1:24 When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lord 2  told him. He took his wife,

Acts 26:21

Context
26:21 For this reason the Jews seized me in the temple courts 3  and were trying to kill me.
Drag to resizeDrag to resize

[2:21]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.

[1:24]  2 tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.

[26:21]  3 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA